Endlich was neues/Finally something new

pigments are from Amazon
pigments are from Amazon

Entschuldigung für die lange Auszeit, aber der Job hatte mich fest im Griff. Trotzdem ist nebenbei etwas neues entstanden. Ich hab mich am Löffelschnitzen versucht. Von links nach rechts dem Alter nach: Haselnuss, Kirsche Stammholz, Kirsche Astholz, alle geölt mit Leinöl und der mittlere hat einen Pigment-Anstrich bekommen. Eigentlich wollte ich Casein-Farbe probieren, aber als Grundlage hab ich Wandfarbe genommen und das ist nicht gut. Also hab ich abgeschliffen und mit Leinöl überpinselt.

carved spoons
carved spoons

Sorry for the long outage but the job had its grip on me. Nonetheless something was done in the wood sector. I tried to carve spoons. The picture shows them by age from left: hazel, cherry, cherry branch. All are oiled with linseed oil. The middle one got a pigment coating. Originally I tried caseine paint. The base color is for walls and that’s not good. I sanded it and put another coat of oil over it. Now it’s fixed (and looks antique).

Nebenbei, ich benutze für die Laffen kein spezielles Messer, nur ein 16 mm Hohleisen aus dem Baumarkt. / Btw., I don’t use any special hollowing knife for the bowl, just a 16 mm hollowing gouge from the hardware store.

first captive ring
first captive ring
suits as a candle holder
suits as a candle holder

Heute hab ich auch meinen ersten gefangenen Ring gedrechselt. Ich hatte noch einen Birke-Rohling rumliegen und gestern ein Youtube-Video angeschaut. Da musste ich es heut ausprobieren. Nicht hübsch, aber ausreichend für den Hausgebrauch als Leuchter. Die Kerzenhalter aus Blech
gibts zu Weihnachten im Baumarkt im Weihnachtsaufbau. Das sind die Reste von 2011.

Today I tried my first captive ring on the pole lathe. I had a quite dry piece of birch around and watched a Youtube video yesterday. I had to try that. My technique isn’t where it should be yet but it’s good enough for a candle holder at home. The little mugs for the candle I usually get at christmas times from our hardware store. This is the rest of 2011.

Letzte Woche bekam ich ein spezielles Werkzeug zum Herstellen von Rechenzinken vom Opa meines Schwagers. Ich hab es gleich aus einem Stück Eichenbohle nachgebaut. Beitrag mit Anleitung zu Bau und Anwendung folgt nächste Woche.

I got a special tool last week for making rake teeths from the grandpa of my brother in law. I copied it in oak and next week I’ll add an article about making and using the tool. Stay tuned.

Veröffentlicht von mstibs

Linux-Administrator, Computer Teacher, Green Woodworker, Tool Maker, Book Author, former Journalist

Beteilige dich an der Unterhaltung

3 Kommentare

  1. Ich warte schon auf deine Zinkenlösung im nächsten Blog……wir arbeiten anscheinend ziemlich parallel an unserer Grünholzweiterbildung

    1. Jupp, sieht bald so aus. Im Moment arbeite ich erst mal noch an ’nem neuen Reit- und Spindelstock aus Eiche für die neue Drechselbank (Weichholz-Stöcke waren schon drauf). Mein Neffe Nico (12) ist als Ferienkind da und hilft mit, er hat selbst ’ne Wippdrehbank. Mal sehen, was morgen fertig wird. Am Mittwoch fahren wir zwei erst mal nach Seiffen (http://www.seiffen.de/erlebniswelt.cfm?m=5) in’s Spielzeugmuseum – neue Anregungen holen.

  2. Respekt für deinen gefangenen Ring, das muss bei mir alles noch warten.
    Bei den Löffeln, auch diese sind besser als meine ersten Versuche, haben wir anscheinend beide dasselbe Problem, die Winkelstellung von Stiel zu Laffe – wenns nur gerade ist, dann ähnelt alles einem Kochlöffel. Trotzdem bist du mir damit weit voraus. Vermutlich aber ist das eh eine Lebensaufgabe ;-))